Προσδιορισμοί τόπου (Λατινικά)

 

Ο προσδιορισμός του τόπου εκφέρεται γενικά με εμπρόθετη αιτιατική ή αφαιρετική. Ειδικότερα έχουμε και τις εξής περιπτώσεις:

1. Στάση σε τόπο

Η στάση σε τόπο δηλώνεται:

- με τοπικά επιρρήματα (ibi, hic, illic)

- με την πρόθεση in + αφαιρετική (in Italiā)

- με απλή γενική ή αφαιρετική

- Απλή γενική, όταν έχουμε ονόματα πόλεων (ή μικρών νησιών) α΄ και β΄ κλίσης ενικού αριθμού.

- Απλή αφαιρετική, όταν έχουμε ονόματα πόλεων (ή μικρών νησιών) α΄ και β΄ κλίσης πληθυντικού αριθμού ή γ΄ κλίσης οποιουδήποτε αριθμού. π.χ. sum Romae, sum Ephesi, sum Athenis, sum Carthagine

2. Κίνηση προς τόπο

Η κίνηση προς τόπο δηλώνεται:

- με τις προθέσεις in, ad + αιτιατική

- με απλή αιτιατική, όταν έχουμε ονόματα πόλεων (ή μικρών νησιών). π.χ. eo in Asiam, eo in Italiam, eo Romam, eo Carthaginem

3. Κίνηση από τόπο

Η κίνηση από τόπο δηλώνεται:

- με τοπικά επιρρήματα (inde, illuc, quo)

- με τις προθέσεις ab, ex, de + αφαιρετική

- με απλή αφαιρετική, όταν έχουμε ονόματα πόλεων (ή μικρών νησιών). π.χ. venio ex Asiā, venio ab Italiā, venio Romā, venio Carthagine

 

Τρεις τύποι του ουσιαστικού domus χρησιμοποιούνται επιρρηματικά ως προσδιορισμοί του τόπου:

domi = στο σπίτι, στην πατρίδα (στάση σε τόπο) [αρχ. οἴκοι]

domum = στο σπίτι, στην πατρίδα (κίνηση σε τόπο) [αρχ. οἴκαδε]

domo = από το σπίτι, από την πατρίδα (απομάκρυνση) [αρχ. οἴκοθεν

 Στο κείμενο 34 υπάρχει εμπρόθετος προσδιορισμός της στάσης σε τόπο με όνομα πόλης (in Literno). Στη συγκεκριμένη περίπτωση δηλώνεται όχι η πόλη, αλλά η ευρύτερη περιοχή, όπου βρισκόταν η έπαυλη του Σκιπίωνα.

Φράσεις λατινικών που χρησιμοποιούνται στο σύγχρονο κόσμο

• A posteriori= η φράση σημαίνει «συμπερασματικά» χρησιμοποιείται για κάτι που συμπεραίνεται μετά από εμπειρική παρατήρηση

Α priori= η φράση χρησιμοποιείται για να δηλώσει κάτι που ισχύει από πριν, «εκ των προτέρων», το έγκυρο που δεν χρειάζεται να αποδειχτεί, εξ ορισμού σωστό γιατί το αντίθετο θα ήταν παράλογο, αυτό που παίρνουμε ως δεδομένο. Στη φιλοσοφία ο όρος χρησιμοποιείται για να δηλώσει τη γνώση που προϋπάρχει με βάση την καθαρή λογική κι όχι την εμπειρία, αυτό που δεν χρειάζεται να αποδείξεις ή να βιώσεις

Α cappella= η φράση χρησιμοποιείται στο χώρο της μουσικής όταν κάποιος τραγουδά χωρίς συνοδεία μουσικής (συχνότερα στην εκκλησία)

Magnum opus =Η φράση σημαίνει «μεγάλο έργο», χρησιμοποιείται όταν αναφερόμαστε σε καλλιτεχνικά δημιουργήματα, πίνακες, γλυπτά, μουσικά κομμάτια και υποδηλώνει το σπουδαιότερο έργο ενός καλλιτέχνη.

Bona fide= Η φράση στην κυριολεξία της σημαίνει καλή πίστη, ωστόσο ο όρος έχει διαφορετικές χρήσεις σήμερα. Σε νομικό κείμενο, χρησιμοποιείται για να αντιπροσωπεύσει κάτι που παρουσιάζεται χωρίς δόλο ή εξαπάτηση, ή με άλλα λόγια κάτι που δείχνει ειλικρίνεια, εντιμότητα και καλή πίστη. Η πιο συχνή χρήση της φράσης είναι αυτή που δείχνει ότι μιλάμε για κάτι πραγματικά αυθεντικό.

Alter ego= Η φράση αποδίδεται μεν στον Κικέρωνα, που φαίνεται όμως ότι τη δανείστηκε από εμάς τους Έλληνες και σημαίνει ένας «δεύτερος εαυτός», ένα «άλλο εγώ». Η σημασία του δεν έχει διαφοροποιηθεί ιδιαίτερα ούτε στις μέρες μας, υποδηλώνοντας τον άλλο μας εαυτό, ίσως ένα κρυμμένο κομμάτι της προσωπικότητάς μας.

Status quo= Η φράση σημαίνει «η κατάσταση στην οποία» και με αυτόν τον τρόπο χρησιμοποιείται και σήμερα. Με άλλα λόγια, δηλώνει την υπάρχουσα κατάσταση ή τις τρέχουσες συνθήκες των πραγμάτων.

De facto=Η φράση σημαίνει «από το γεγονός». Γενικότερα, η έκφραση αυτή, που είναι ευρέως διαδεδομένη, δηλώνει κάτι που συμβαίνει εκ των πραγμάτων, κάτι που είναι πραγματικό κι αληθινό.

Tabula rasa=Από τις πιο γνωστές φράσεις που μαθαίνει κανείς από τα σχολικά χρόνια είναι η λατινική φράση «tabula rasa». Η έκφραση αυτή σημαίνει «άγραφος πίνακας» και δηλώνει κάποιον ή κάτι που δεν έχει επηρεαστεί ή στιγματιστεί ακόμα από τις εμπειρίες και τα βιώματά του.

Mea culpa= Η φράση χρησιμοποιείται όταν θέλει κάποιος να δηλώσει ότι έκανε κάποιο λάθος, ότι έσφαλε, καθώς η κυριολεκτική μετάφραση της φράσης είναι «λάθος μου».

Persona non grata= Η φράση σημαίνει «ανεπιθύμητο πρόσωπο» και χρησιμοποιείται για να υποδηλωθεί με ευγενικό τρόπο ότι κάποιος θεωρείται ανεπιθύμητος σε κάποια περίσταση ή ακόμα κι έναν τόπο.

In vitro= Με τη φράση που σημαίνει «σε γυαλί» δηλώνουμε οτιδήποτε δεν έχει συμβεί στο ανθρώπινο σώμα ή στο περιβάλλον. Στην πραγματικότητα, η φράση αυτή είναι πολύ γνώριμη σε μαθητές και φοιτητές, καθώς χρησιμοποιείται για να δηλωθεί οτιδήποτε γίνεται σε εργαστηριακές συνθήκες κι όχι σε φυσικό περιβάλλον.

Ιn utero= η φράση σημαίνει «ενδομήτρια». Χρησιμοποιείται στην Βιολογία για να περιγράψει την κατάσταση του εμβρύου.

 

Altera pars =φράση που χρησιμοποιείται για να δηλώσει «την άλλη πλευρά». Πληρέστερη μορφή είναι: audiatur et altera pars.

• Ex cathedra= η φράση σημαίνει «από καθέδρας», για δήλωση αυθεντίας. Γνώμη που δεν επιδέχεται αμφισβήτηση.

Pacta sunt servanda =η φράση χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι «οι συμφωνίες πρέπει να τηρούνται».

Sine qua non= η φράση σημαίνει «χωρίς τον οποίο δεν...», Είναι νομική έκφραση προερχόμενη από Αριστοτελικές εκφράσεις και χρησιμοποιείται για να δηλώσει κάτι που είναι απαραίτητο και θεμελιώδης προϋπόθεση

Homo homini lupus =η φράση (ή στην πλήρη εκδοχή Homo homini lupus est) είναι μια παροιμία-γνωμικό στη λατινική γλώσσα, που σημαίνει «Ο άνθρωπος για τον άνθρωπο είναι λύκος». Αναφέρεται σε καταστάσεις όπου άνθρωποι συμπεριφέρονται προς συνάνθρωπο ή συνανθρώπους τους με τρόπο άγριο ή άγρια ανταγωνιστικό, καθώς εδώ ο λύκος παρουσιάζεται παραδοσιακά, με αρνητικά χαρακτηριστικά, ως ζώο αρπακτικό, σκληρό, δηλαδή ως «άγριο ζώο».

• Modus vivendi= η φράση χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον τρόπο ζωής

• Modus operandi=είναι λατινική φράση, σημαίνει τρόπος του «λειτουργείν» και συνοψίζει όλες τις εφαρμοσμένες αρχές, μεθόδους, πρακτικές λειτουργίας που ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο (π.χ. μια επιχείρηση) χρησιμοποιεί στον εργασιακό χώρο ή στην προσέγγιση της επαγγελματικής και κοινωνικής του ζωής, που το χαρακτηρίζουν. Στις λατινογενείς γλώσσες (αγγλικά, γαλλικά κλπ) η φράση χρησιμοποιείται κυρίως στον τομέα της εγκληματολογίας για να χαρακτηρίσει την μεθοδολογία ενός εγκληματία, όσον αφορά την εκτέλεση των εγκλημάτων.

Si vis pacem, para bellum=Φράση του Βιργιλίου η οποία σημαίνει «Αν επιθυμείς την ειρήνη, προετοιμάσου για πόλεμο».

O tempora, o mores =η φράση μεταφράζεται «ω καιροί, ω ήθη» και χρησιμοποιείται όταν γίνεται κριτική ηθών και πράξεων του παρόντος με τόνο ειρωνικό ή σαρκαστικό

Curriculum vitae =Η φράση «curriculum vitae» είναι για την ακρίβεια το βιογραφικό σημείωμα. Στην κυριολεξία της η έκφραση σημαίνει «η ροή της ζωής ενός ανθρώπου», ωστόσο χρησιμοποιείται μεταφορικά υποδηλώνοντας τα πιο σημαντικά στοιχεία της πορείας κάποιου, τις σπουδές του, την εμπειρία του, οτιδήποτε άξιο λόγο για τη ζωή του.

Carpe diem= Η πιο γνωστή ίσως φράση των Λατινικών που έχει διατηρηθεί στα χρόνια είναι το «carpe diem». Αυτή η έκφραση προέρχεται από ένα ποίημα του Οράτιου και μολονότι έχουν εκφραστεί πολλές και διαφορετικές γνώμες για τη μετάφρασή της, η φράση έχει καταλήξει να αποδίδεται ως «άδραξε τη μέρα» και πολύ συχνά χρησιμοποιείται για παρότρυνση και ενθάρρυνση των ανθρώπων να ζουν τη ζωή τους στο έπακρο καθημερινά.

Veni, vidi, vici «Veni, vidi, vici» =λέγεται ότι είπε ο ρωμαίος αυτοκράτορας Ιούλιος Καίσαρας για τη νίκη του στο σύντομο πόλεμο με το βασιλιά του Πόντου, Φαρνάκη το Β’, φράση που σημαίνει «ήλθον, είδον και ενίκησα. Η έκφραση χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να μιλήσουμε για κάτι που πετύχαμε εύκολα και χωρίς πολύ κόπο.

Pro bono= Η φράση σημαίνει «για το καλό» και στις μέρες μας χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να μιλήσουμε για κάτι που κάνουμε χωρίς χρέωση, δηλαδή δωρεάν. Συνηθέστερα χρησιμοποιείται σε νομικό κείμενο.

Et cetera= Η φράση συναντάται κυρίως ως συντομογραφία, etc, στα αγγλικά κείμενα και μπαίνει στο τέλος μια φράσης για να δείξει αυτό που στα Ελληνικά γράφουμε «κτλ», δηλαδή «και τα λοιπά». Χρησιμοποιείται χάριν συντομίας όταν θέλουμε να μην μακρηγορούμε στο λόγο μας.

Vice versa=η φράση σημαίνει «Αλλάζω» ή «γυρίζω επιτόπου». Δείχνει την αντιστροφή της σειράς κάποιου πράγματος.

Sui generis =Κατά λέξη σημαίνει «Του δικού του γένους». Χρησιμοποιείται ως χαρακτηρισμός προσώπων και καταστάσεων με συγκεκριμένο ιδιαίτερο γνώρισμα, η ιδιομορφία.

De jure= Η φράση σημαίνει «Διά νόμου». Αντίθετο του «De facto». Είναι η κατάσταση που απορρέει από τον νόμο, κατά το δίκαιο, αυτοδίκαια.

Casus belli =Η φράση κατά λέξη σημαίνει «αιτία πολέμου».

Sripta manent, verba volant =Η φράση σημαίνει: «Τα γραπτά μένουν, τα λόγια πετούν».

• Ex officio η φράση σημαίνει «λόγω θέσεως», εκ του αξιώματος που κατέχει κανείς.

Dura lex, sed lex= η φράση χρησιμοποιείται για να δηλώσει το «Σκληρός νόμος, αλλά νόμος».

Ασκήσεις Λατινικών για εξάσκηση. Κείμενο 6 "Οι νόμοι"

1.Nα γραφούν οι τύποι που ζητούνται:

leges : την αιτιατική στον άλλο αριθμό

interpretes: τη δοτική του ενικού

fons: τη γενική και την αιτιατική ενικού και πληθυντικού

consilium: τη γενική και την κλητική ενικού

mente: ονομαστική και δοτική πληθυντικού

magistratus: δοτική ενικού και πληθυντικού

iudices: κλητική ενικού

2.corpora nostra: Να κλίνετε και στους δύο αριθμούς τη συνεκφορά.

3.Ut corpora nostra sine mente, sic civitas sine lege non stat: να μεταφέρετε όλους τους κλιτούς τύπους (εκτός του mente) στον αντίθετο αριθμό.

4.Να εντοπίσετε και να καταγράψετε από τις λέξεις του κειμένου: αυτές που έχουν σημασιολογική και συγχρόνως ετυμολογική αντιστοιχία με λέξεις της νέας Ελληνικής, αυτές των νέων Ελληνικών που προέρχονται από τη Λατινική μέσω μιας νεότερης ξένης γλώσσας.

5.Να διορθώσετε τα συντακτικά λάθη που υπάρχουν στις παρακάτω προτάσεις και να δικαιολογήσετε τις διορθώσεις σας.

Aequitas sine leges non stat. In civitates iudices liberos esse possunt

6.viri, ministri, servi : Να κλίνετε τα ουσιαστικά στον ενικό αριθμό. Τι έχετε να παρατηρήσετε ως προς τον τρόπο της κλίσης τους;

7.nostra : Nα αναγνωρίσετε γραμματικά τον τύπο και να κλίνετε στο αρσενικό γένος και στον ενικό αριθμό, του ίδιου προσώπου , την αντίστοιχη αντωνυμία για έναν κτήτορα.

8.Nα μετατρέψετε τα επίθετα στις παρακάτω προτάσεις σε αναφορικές προτάσεις: boni viri = mens infirma=

9.Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω ρήματα:

est: το γ΄ πληθυντικό πρόσωπο της οριστικής του παρατατικού και ενεστώτα.

stat: το α΄ πληθυντικό πρόσωπο της οριστικής του παρατατικού και του παρακειμένου

continent: β΄ ενικό και πληθυντικό προστακτικής ενεστώτα και μέλλοντα.

posita est: να κλιθεί η υποτακτική παρατατικού και στις δύο φωνές.

10.Να μετατρέψετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική:

Boni viri libenter leges servant. quam leges continent

11.Mens et animus et consilium et sententia civitatis posita est in legibus: Να μετατρέψετε την παθητική σύνταξη σε ενεργητική.

 

Κείμενο 5 "Ένας λάτρης του Βιργιλίου"

 

Επαναληπτικές ασκήσεις

1. Να διαγράψετε στις παρακάτω προτάσεις το σκέλος που περιέχει λάθος.

α) Το poeta είναι παράθεση ή επεξήγηση στο Silius Italicus

β) Το annis είναι δοτική ή αφαιρετική του χρόνου

γ) Το vitae είναι γενική κτητική ή γενική διαιρετική στο annis

δ) Το suae είναι επιθετικός προσδιορισμός ή γενική κτητική στο vitae

ε) Το Gloriae είναι αντικείμενο στο studebat ή γενική κτητική στο Vergili

2.Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις:

poeta: η γενική πληθυντικού

bello: η αιτιατική πληθυντικού locis: η γενική πληθυντικού

ultimis: η αιτιατική ενικού στο θηλυκό γένος

ingenium: η ονομαστική πληθυντικού

puer: η δοτική ενικού

agros: η κλητική ενικού

eum: η αφαιρετική πληθυντικού

Neapoli: η αιτιατική ενικού

3.Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις παρακάτω λέξεις:

sunt: το γ΄ πληθυντικό πρόσωπο της οριστικής του παρατατικού.

tenebat: το α΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής του ενεργητικού ενεστώτα.

possidebat: το α΄ πληθυντικό πρόσωπο στον ίδιο χρόνο και έγκλιση.

habebat: το β΄ πληθυντικό πρόσωπο στον ίδιο χρόνο και έγκλιση.

possidebat: το α΄ πληθυντικό πρόσωπο στον ίδιο χρόνο και έγκλιση.

habebat: το β΄ πληθυντικό πρόσωπο στον ίδιο χρόνο και έγκλιση.

fovebat: το β΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής ενεργητικού ενεστώτα.

honorabat: το γ΄ πληθυντικό πρόσωπο της οριστικής του ενεργητικού ενεστώτα.

4.Να συμπληρώσετε τα κενά με το σωστό τύπο από αυτούς που δίνονται στην παρένθεση.

a) Η γενική πληθυντικού του vir είναι ………………… (virium, virorum)

b) Η ονομαστική πληθυντικού του bello είναι ………………… (bella, belli)

c) To απαρέμφατο μέλλοντα της μέσης φωνής του possidebat είναι ………………… (possessurum esse, possessum iri)

d) Η γενική πληθυντικού του συγκριτικού βαθμού του multos είναι ………………… (plurum, plurium)

e) Η αντίστοιχη πτώση της αντωνυμίας quod στο αρσενικό γένος είναι ………………… (qui, quem)

5.poeta epicus, vir clarus, ultimis annis, multos agros, illis locis, animum tenerum: Να γράψετε τις συνεκφορές στις πλάγιες πτώσεις και των δύο αριθμών.

6.Ποιο θα είναι το νόηµα της πρότασης Poeta ultimis annis vitae suae in Gallia se tenebat, αν αντικαταστήσουµε την αντωνυµία ´suae µε την αντωνυµία ´eius; Nα εξηγήσετε τη διαφορά.

7.Να συμπληρώσετε τα κενά επιλέγοντας από τις λέξεις που δίδονται μέσα στις παρενθέσεις τη λέξη που κάθε φορά απαιτείται, αφού τη μεταφέρετε στον κατάλληλο τύπο (τα ρήματα που δίδονται μέσα στις παρενθέσεις να τεθούν σε χρόνο παρατατικό).

Να προσέξετε ώστε οι προτάσεις να είναι νοηματικώς αποδεκτές

α) Septendecim ....................... de ........................ Punico ......................... sunt. (liber, bellum, pulcher

β) Silius in septendecim ................ ............... de .................. Punico secundo narrat. (liber, suus, bellum)

γ) Ultimis annis vitae suae in illis locis ...................... se .......................... (Campania, teneo)

δ) Multi incolae Campaniae ....................... in illis locis ................................ (ager, possideo)

ε) Silius .................... ....................... ...................... habebat. (poeta, animus, tener)

Κείμενο 4

1. Nα συμπληρωθούν οι τύποι που ζητούνται antiquos Romanos= ονομαστική ενικού concordia=αφαιρετική ενικού

supliciis=αιτιατική ενικού

deorum=πλάγιες πτώσεις πληθυντικού αριθμού

iustitia=δοτική ενικού

se=γενική πληθυντικού στο α πληθυντικό

bello=κλητική ενικού

annis=κλητική ενικού

ingenium=γενική ενικού 

2. Ποια είναι η ιδιοτυπία που εμφανίζει το ουσιαστικό suppliciis α. ως προς την κλίση του. Ποια άλλα ουσιαστικά του κειμένου 4 παρουσιάζουν ιδιομορφία β. ως προς τη σημασία του

3. Να μεταφράσετε στα Λατινικά τις φράσεις =Αγαπιόμαστε, Αγαπιέστε, Αγαπιούνται

4.Να γραφούν οι ρηματικοί τύποι που ζητούνται:

Erat: το ίδιο πρόσωπο στον άλλο αριθμό.

Certabant : το ίδιο πρόσωπο στην οριστική του ενεστώτα.

Parabant : β΄ πληθυντικό πρόσωπο του ιδίου χρόνου.

Consultabant : το β΄ ενικό πρόσωπο στον ίδιο χρόνο.

5.Δίνονται οι στίχοι Όμηρος, Ἰλιάς Ζ 523-525 και ζητείται από τους/τις μαθητές/ριες να εντοπίσουν την ομόρριζη και ταυτόσημη λέξη με τη λατινική cor: [Ο Έκτορας απευθύνεται στον αδελφό του Πάρη]: Όμηρος Ἰλιάς Ζ 523-525 τὸ δ' ἐμὸν κῆρ ἄχνυται ἐν θυμῷ, ὅθ' ὑπὲρ σέθεν αἴσχε' ἀκούω πρὸς Τρώων, οἳ ἔχουσι πολὺν πόνον εἵνεκα σεῖο

Ασκήσεις γραμματικής για εξάσκηση

Κείμενο 3 

1.Nα συμπληρωθούν οι τύποι που ζητούνται:

Cepheus = αιτιατική ενικού

filiam= γενική πληθυντικού

forma sua= ίδια πτώση στον άλλο αριθμό

se= δοτική ενικού στο β πρόσωπο

oram=κλητική πληθυντικού

beluam marinam=ίδια πτώση στον άλλο αριθμό

quae=αιτιατικἠ ενικού και πληθυντικού στο ίδιο γένος

incolis=ονομαστική ενικού

oraculum=κλητική πληθυντικού

deo=γενική πληθυντικού και κλητική ενικού

scopulum=ονομαστική πληθυντικού

calceis pennatis = ίδια πτώση στον άλλο αριθμό

hasta = δοτική ενικού

2.Nα συμπληρωθούν οι τύποι που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω ρήματα:

habent= γ πληθυντικό οριστικής Ενεστώτα ενεργητικής φωνής

comparat=β ενικό οριστικής Υπερσυντελίκου ενεργητικής φωνής

urget=γ πληθυντικό πρόσωπο οριστικής Παρακειμένου ενεργητικής φωνής

nocet=β ενικό Οριστικής Μέλλοντα ενεργητικής φωνής

respondet=β ενικό οριστική Παρατατικού ενεργητικής φωνής

placet =απαρέμφατο Ενεστώτα ε ενεργητικής φωνής

adligat= χρονική αντικατάσταση του τύπου

movet=β ενικό Οριστική Μέλλοντα Ενεργητικής φωνής

Ασκήσεις Γραμματικής για εξάσκηση

ΚΕΙΜΕΝΟ 2 

Nα συμπληρωθούν οι τύποι που ζητούνται:

Αeneas= αιτιατική ενικού

filius= γενική και κλητική ενικού

Anchisae= κλητική ενικού

Graeci = δοτική ενικού

dolo=γενική πληθυντικού

nato =ονομαστική πληθυντικού

sociis=ίδια πτώση στον άλλο αριθμό

venti=η ίδια πτώση στον άλλο αριθμό pontum=αιτιατική πληθυντικού

Dido=γενική ενικού

regina=αφαιρετική πληθυντικού

insidias= γενική πληθυντικού  

 

Nα συμπληρωθούν οι τύποι που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω ρήματα:

est= γ πληθυντικό οριστικής Μέλλοντα και Συντελεσμένου Μέλλοντα

oppugnant=απαρέμφατο Ενεστώτα Ενεργητικής φωνής

navigat=γ ενικό Οριστικής Μέλλοντα ενεργητικής φωνής

turbant=γ ενικό Οριστικής Παρακειμένου ενεργητικής φωνής

fundat=β πληθυντικό οριστικής Παρατατικού ενεργητικής φωνής

expirat=οι αρχικοί χρόνοι του ρήματος

 

Ενα "ταξίδι" στην αρχαία Ρώμη μέσα από τα κείμενα των Λατνικών..

Ασκήσεις Γραμματικής για εξάσκηση

ΚΕΙΜΕΝΟ 1 

Να συμπληρωθούν οι παρακάτω τύποι:

Ovidius = κλητική ενικού

poeta=ονομαστική πληθυντικού

terra=ίδια πτώση στο άλλο αριθμό

epistulas=ίδια πτώση στον άλλο αριθμό

plenae=το επίθετο στο αρσενικό γένος στον άλλο αριθμό

querelarum=ίδια πτώση στον άλλο αριθμό fortunam

andversam=γενική ενικού

incolis barbaris=αιτιατική πληθυντικού

curae=γενική πληθυντικού

unica amica= δοτική πληθυντικού  

2. Nα συμπληρωθούν οι τύποι που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω ρήματα: exulat= πληθυντικό Παρατατικού

scriptitat= ίδιο πρόσωπο στην Οριστική του Συντελεσμένου Μέλλοντα ενεργητικής φωνής sunt= β ενικό πρόσωπο Οριστική Ενεστώτα, Μέλλονται και Παρακειμένου

desiderat= απαρέμφατο Ενεστώτα Ενεργητικής φωνής

deplorat=β ενικό Οριστικής Μέλλοντα ενεργητικής φωνή

excruciant=γ ενικό οριστικής Παρατατικού και γ πληθυντικό Οριστικής Μέλλοντα ενεργητικής φωνής

repugnant=γ πληθυντικό οριστικής Παρακειμένου ενεργητικής φωνής  

3. Να μεταφερθούν όλοι οι κλιτοί τύποι των παρακάτω προτάσεων στον άλλο αριθμό (όπου είναι δυνατόν) 

Poeta epistulas Romam Scriptitat.

Tu narras de terra gelida.

Poetas curae et miseriae excruciant.

Ego epistula contra iniuriam repugno.

Musa est unica amica poeta.